Shopify Translate & Adapt: Which section settings/input types are translatable?

March 22nd, 2023





A schema representing all specialized input settings in shopify.

A schema representing all specialized input settings in shopify.

Shopify recently released the Translate & Adapt app to allow store owners to easily translate content for different markets.

In attempting to implement this for our sites, I was not able to find any lists that explain which section setting types are translatable.

Now that google search results are also basically useless for programming questions, I decided just to test it and find out.

Testing Procedure

I tested the following basic settings:

  • checkbox
  • number
  • radio
  • range
  • select
  • text
  • textarea

I also tested the following “Specialized” settings:

  • article
  • blog
  • collection
  • collection_list
  • color
  • color_background
  • font_picker
  • html
  • image_picker
  • inline_richtext
  • link_list
  • liquid
  • page
  • product
  • product_list
  • richtext
  • url
  • video
  • video_url

The following settings were not tested as they are in developer preview (at the time of writing):

  • color_scheme
  • color_schemes

I made a custom section with each of these settings and filled them out.

Results

A few of the fields that are allowed to be translated by the Shopify Translate & Adapt app.

Shopify allows the following list of sections to be translated:

  • text
  • textarea
  • html
  • image_picker
  • inline_richtext
  • richtext
  • url
  • video_url

You shouldn’t even have to read this blog to find this out as google used to list things like this in the SERP, but here we are…

Shopify should also probably list these out somewhere as I didn’t even realize they had added an HTML section and had been using custom liquid.

The custom liquid is not translatable, leaving the HTML section setting to be the only one for this purpose.

The only caveat I’ve found with this is that the section is not auto-translated so it must be done manually but as long as it is translatable that was ok for my use case.


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *